目前分類:韓文 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

속담: 가는 떡이 커야 오는 떡이 크다

내가 남에게 후하게 배풀면 상대방도 또한 나에게 후하게 보답한다는 뜻의 속담이다.

文章標籤

Holly生活日記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

진짜친구는 멀리 떨어져있어도 맘은 가까히 있는것 같다.
친구라고 한친구는 가까히 있어도 멀리 있는느낌이 든다.
진짜 맞는 말같지않아요??


真正的朋友就算是沒有在一塊 但心卻好像在很近的地方
說是朋友的朋友就算是在一塊 但心卻好像在很遠的地方。

Holly生活日記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"멋"있다 跟 "맛"있다的差別

這兩個意思大家應該都知道: "멋"있다是帥的意思/"맛"있다是好吃的意思!!! 

Holly生活日記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.遇到愛你的人,學會感恩; 遇到你愛的人,學會付出。
널 사랑하는 사람을 만나면 감사를 배워야한다.

Holly生活日記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

속담: 누워서 떡 먹기

俗語: 躺著吃年糕

文章標籤

Holly生活日記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

俗語 속담:남의 떡이 더 커 보이다

中文直翻: 別人的年糕看起來比較大

文章標籤

Holly生活日記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

우리나라 사람들 잘 모르는 이/가 은/는 을/를 문법! 근데 외국인분들한텐 머리 아픈 문법!!  

韓國人不太懂的이/가 은/는 을/를文法!! 但是外國朋友們覺得頭疼的文法!!

文章標籤

Holly生活日記 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()